종합자료

〔Artist, YOUNG HEE〕 서양화가 영희|portraits of women with all their passion② (영희, 화가 영희, 영희 작가)

권동철 Kwon Dong Chul 權銅哲 クォン·ドンチョル 2015. 5. 24. 18:28

 

영희 작가

 

 

 

여인의 순수한 느낌을 강렬한 색채로 변신 시키는 그의 화풍은 대중적이면서 널리 사랑 받을 수 있는 친근함과 안락함의 여인들처럼 화사하다. 부드러운 필치와 섬세한 형태 묘사와 털실처럼 포근한 여인의 얼굴에는 자연스런 윤곽선과 깊고 그윽한 색채로 덧칠해진 고운 살결을 지닌 여인 특유의 붓질과 테크닉에서 더욱 유혹적으로 보인다. 또한 이번 영희의 작품들은 르누아르처럼 예술적인 매력이 밝은 색채와 여성적 생명감의 기쁨을 감상하기에 충분할 정도로 열정을 다한 여인들 초상화이다.

 

Her style, which turns the pure feeling of a woman into intense colors,is splendid and popular, like friendly comfortable women who are widely loved. The woman’s warm face islike the soft touch of wool, and has the delicate natural contour lines and shapes, deep lush colors which look more attractive with the woman’s unique brush strokes and techniques. These works of art, by Young-hee, are portraits of women with all their passion, which is sufficient to enjoy the bright colors,and the pleasure of feminine feeling of vitality, like Renoir’s artistic charm in his paintings.

 

 

 

   

 

 

      

이런 아름다움을 누가 또 그릴 수 있을까? 아름답고 유혹적으로 보이는 꿈을 꾸거나 사색적인 표정의 판타지안 여인은 어딘가를 회상하는 아름답고 행복한 표정들이어서 우리를 행복하게 한다. 기쁨과 환희를 담아 낸 우리주변의 여인들, 영희는 곧 아름다운 마음을 갖고 살려는 여인들을 포착하여 화폭 속에서 재창조해 낸다.

 

Who else could draw this beauty? Fantastic women, who have dreams, and look beautiful and tempting, or with a reflective expression, having a beautiful and happy face as she recollects something. Young-hee catches women, who try to live, having a beautiful mind and recreates women with joy and pleasure on the canvas.

 

 

 

   

 

 

 

 

화려한 색의 혼합으로 장식된 여인의 환상적인 붓 터치, 변형된 얼굴의 형태 묘사는 부드러운 색상의 붓놀림을 통하여 색채와 화해하며 더 할 나위 없는 몽환적인 분위기를 연출한다. 행복한 표정과 고운 살결을 지닌 그의 인물화 속의 여인들은 그의 독특한 색채와 눈빛에서 새롭게 태어나 우리를 향해 윙크를 한다.

 

Fantastic brush strokes of woman, adorned with a colorful mix depicting theshape of a transformed face creates a dreamy atmosphere, by harmonizing soft colors through the handling a brush. Women, who have happy facesand delicate skin, in her portraits, are newly born in unique colors, and whose eyes then wink to us.

 

 

 

   

 

 

 

이렇게 인생은 아름다운 것이라고 그래서 인생은 아름답게 살아야 한다고 말이다. 영희의 그림을 보면서 우리가 마치 그림속의 주인공처럼 삶에서 행복한 표정을 발견한다면 그의 예술적 목적은 완성 되는 것이리라.

 

Likewise, life is beautiful and thus we should live life. If we find a happy face in our life like the women in her paintings, her artistic purpose will be completed.

 

: 김종근, 미술평론가(Jong-keun Kim, Art Critic)

 

 

 

 

 

 

출처=-권동철, 이코노믹리뷰 201273일 기사