종합자료

【西洋画家柳茔信】碧波荡漾的木身,充满奥妙

권동철 Kwon Dong Chul 權銅哲 クォン·ドンチョル 2014. 4. 13. 13:15

 

西洋画家柳茔信——白桦白杨树林之宴

 

 

 西洋画家柳茔信 

 

 

在绿莹剔透的森林中,一位少女羞红的脸庞散发甜蜜的香气,春雪消逝的那一天,仿佛透出了无限的怀念。在花木万盛的季节里,蜜蜂、蝴蝶和花粉在空中飞舞,布满了一片粉红光彩,却不知为何感受到一股沉稳淡静的气息。春雨临来的那一刻,湿透的花香触动了美梦。哦!难道,茫茫宇宙冲向了我空虚的缅怀。

 

 

 

마음의 꽃(心花), 77×32.5cm, oil on canvas, 2010 ⓒADAGP

 

 

空虚背后的白色凄凉

那一天,西伯利亚火车从伊尔库茨克市路远迢迢地驰往哈巴罗夫斯市。在那段路程中,黎明轻轻敲响了车窗,笔者懒洋洋的醒来之际,目睹了窗外的白桦树林留下的深刻气韵渐渐地远离了视野。青蓝的天空怀抱圣海贝加尔湖的一天,原来是告知西伯利亚的冬天已经来临了。

清晨,在明朗的和鸣催促之下,静静地亮起了日光。众鸟群飞的树林里云雾缭绕。银雾掀开后,光彩透射了白桦树木的每一缝隙,兑现了尖锐的旋律。就在那一刻,落叶与灿烂阳光彷如点缀于白雪之中。

 

 

 

 

숲속으로(走进树林), 91×91cm 2011 ⓒADAGP

 

 

华尔兹舞曲——飘动的粉红花

卡尔·马利亚·冯·韦伯(Carl Mariavon Weber1786~1826的一首钢琴曲《邀舞》,引动了一对男女的华尔兹合舞,彷如随风飘动的粉光樱花;随着大提琴和双横管,弦与木管之间的优雅碰面,兑现了初恋时的真挚眼神。一个身穿浅灰色燕尾服的青年绅士,系上粉色蝴蝶领结,带着隐隐笑容向一位淑女伸出了手。

也许,那位绅士向身穿白衣裙的淑女低语说:“华尔兹舞曲最适合五月女王(May Queen。”在窗门后面,白杨修长的树枝,摇摆在甜美的阳光之下,伴随着一种心动的旋律,节奏愈快,刻骨的情感更加充满。跳舞的一对男女,每一次转动脚步的瞬间,呼吸也愈演愈烈,在此一刻,不难在人群中发现手与手相互围着对方的腰身。

 

 

 

Cluster,64 X  41cm,  oil on canvas,  2013,ⓒADAGP  Ryu, Young Shin

 

 

共存——生命之环流

也许柳茔信作家的森林群像中,容易错过白杨白桦带来的一种治愈隐喻。苦寒的画景中相互拥抱的树木,略显升华为一种强烈的交感,生气薄薄的优雅之舞,兑现了树与树之间的性本能观念。

柳作家笔录:“我的绘画主要是描绘了某个事物相隔之间的情感,就如小鸟飞到树枝的景象,其中树林给我的启示也许是让我表现更加深入于一个内面的真挚。然而,我依旧对无边无际的俄罗斯白杨树林,对那些含蓄的银枝宴会深情缅怀。”  如果树木与人类共存之下,其中的内幕会是什么呢?白杨脱皮的内面也许是一个赤裸裸的“自我精神”。由此,柳茔信作家的作品世界实现了一个独创的艺术成就——无异于引导失落心灵的死而复生。

 

 

西洋画家柳茔信(RYU YOUNG SHIN)

韩国首尔中央大学造型美术研究院西洋画系毕业,留学于俄罗斯圣彼得堡列宾美术学院。1995年,柳茔信曾在韩国首尔市新沙洞INDECO画廊首次举行了个展,不料他的工作室发生了火灾,烧尽了所有的作品,而仅剩了两件。在面对悲痛欲绝的情形中,他依旧坚持了他的艺术生涯,终归完成了《走进树林》系列。《走进树林》系列描绘的是白桦树林的抒情篇章,以此吸引了广泛瞩目。此外,他目前以白杨树林作为主题进一步发展了一个作品系列《Cluster(群像)》。

  

 



△중국어 번역사- 정연두(鄭然斗)